Category: история

Изобразительное искусство СССР. Пейзажи Ленинграда

Зимний дворец в старом и новом колерах. И много чего еще.

Не всё цепляет, но несколько вещей такие пронзительные.

Оригинал взят у kykolnik в Изобразительное искусство СССР. Пейзажи Ленинграда
«Есть старое двустишие: «Старый Питер, бока повытер».
В национальном сознании город этот - безусловно Ленинград; с увеличением пошлости его содержимого
он становится Ленинградом все больше и больше. Кроме того, слово «Ленинград» для русского уха
звучит ныне так же нейтрально, как слово «строительство» или «колбаса». [...]Я, однако, предпочту называть его Питером, ибо помню время, когда он не выглядел Ленинградом,- сразу же после войны. Серые, светло-зеленые фасады в выбоинах от пуль и осколков, бесконечные пустые улицы с редкими прохожими и автомобилями; облик голодный - и вследствие этого с большей определенностью и, если угодно, благородством черт. Худое, жесткое лицо, и абстрактный блеск реки, отраженный глазами его темных окон. Уцелевшего нельзя назвать именем Ленина.

За этими величественными выщербленными фасадами - среди старых пианино, вытертых ковров, пыльных картин в тяжелых бронзовых рамах, избежавших буржуйки остатков мебели (стулья гибли первыми) - слабо затеплилась жизнь. И помню, как по дороге в школу, проходя мимо этих фасадов, я погружался в фантазии о том, что творится внутри, в комнатах со старыми вспученными обоями. Надо сказать, что из этих фасадов и портиков - классических, в стиле модерн, эклектических, с их колоннами, пилястрами, лепными головами мифических животных и людей - из их орнаментов и кариатид, подпирающих балконы, из торсов в нишах подъездов я узнал об истории нашего мира больше, чем впоследствии из любой книги. Греция. Рим, Египет - все они были тут и все хранили следы артиллерийских обстрелов. А серое зеркало реки, иногда с буксиром, пыхтящим против течения, рассказало мне о бесконечности и стоицизме больше, чем математика и Зенон...»
Иосиф Бродский «Меньше единицы»


Канеев Михаил Александрович (Россия, 1923-1983) «Ленинград. На бывшей Сенной»



Савицкий Георгий Константинович (Россия, 1887-1949) «Ленинград. Белые ночи» 1941



Подляский Юрий Станиславович (Россия, 1923) «Ленинград» 1958

Collapse )


переписка полпреда СССР в Китае Карахана с Чичериным и Сталиным

"Переписка И. В. Сталина и Г. В. Чичерина с полпредом СССР в Китае Л. М. Караханом: документы, август 1923 г.-1926 г."  Сост. А. И. Картунова.  М.: Наталис, 2008. - 704 с., ил.

Обложка

Очень интересный материал, в котором нетрудно разобраться даже не китаисту: корреспонденты Карахана в Москве не были специалистами по китайским реалиям, к тому же в центре постоянно шла полемика о направлении нашей политики в Китае, и поэтому среди писем Карахана в центр есть буквально десятки подробных и отлично написанных анализов развивающейся ситуации. Как дилетанту, этот сборник кажется мне хорошим отправным пунктом, чтобы подробнее разобраться в истории этого региона (охватывающего Китай с Маньчжурией, Монголию, Японию, наш дальний Восток и отчасти Сибирь) и этого периода, да и в раннем этапе истории СССР тоже.

Интересна эволюция Карахана: от "Сунь делает все, что мы ему скажем" в 1923 году до "нельзя обольщаться, что, приняв решение в Москве, мы можем заставить Кантон в точности выполнить это решение" три года спустя.  Но ни в коем случае, по-моему, нельзя сказать, чтобы даже вначале у Карахана (как и у его корреспондентов) чувствовалось пренебрежение к китайцам.

Из этой книги впервые узнал о Фэн Юйсяне - говорю же, что дилетант.

Правда, сама публикация оставляет желать много лучшего. Вместо того, чтобы снабдить именной указатель сведениями о персоналиях, эти сведения даются в примечаниях к первому документу, где упомянуто то или иное имя, и затем дублируются тоскливыми ссылками "См. примечание X к документу Y", которые к тому же не всегда точны - нумерация примечаний (и документов) явно менялась. Одна и та же телеграмма Сталина Карахану опубликована два раза за номерами 155 и 164 - надеюсь, при этом не выпал еще какой-то документ? Когда участники переписки ссылаются на документы, которые позднее публиковались, составитель дает в примечаниях ссылки на эти публикации, но не резюмирует их содержание, что было бы очень полезно. Список сокращений включает массу очевидностей ("киткупцы", "монголармия", "полпред") - а вот, например, "амерпра" (американское правительство) в нем нет, хотя есть аналогично образованные "велпра" (великобританское правительство) и "японпра". Альбом фотографий не включает ни одного из китайских деятелей, даже таких знаменитых, как Сунь Ятсен или Чан Кайши, но зато туда зачем-то попал полпред в Литве Александровский (снятый вместе с Чичериным). 

Ужасно забавно, что на обложке мордочка Сталина занимает едва ли не столько же места, сколько поясные фото Чичерина и Карахана вместе взятые.  Да и называться эта книга, по справедливости, должны была бы "Переписка Карахана...", а не наоборот. Законы книжного рынка, однако.